5 00:00:14,961 –> 00:00:23,105 While how we leave the blocks is very important, the resistance we create with our entire body upon entry is equally important. 발사대에서 어떻게 뛰어오르느냐가 매우 중요합니다만, 물에 들어가는 순간 온몸으로 만들어내는 저항력도 똑같이 중요합니다.
6 00:00:25,512 –> 00:00:30,564 Making sure we don't create turbulence with the legs and feet means we'll have a cleaner entry. 두 다리와 두 발로 난류(亂流)를 일으키지 않아야, 물에 들어가는 동작이 더욱 매끄러워집니다.
8 00:00:33,720 –> 00:00:41,572 Practice your starts as usual, only now focus all your attention on keeping your legs tighten straight as they follow your body into the water. 평상시처럼 발사(start)를 연습하십시요, 단 이번에는 몸통을 따라 다리가 물속으로 들어갈 때, 다리를 꽉 조여 곧게 뻗는 데에 생각을 집중하십시요.
10 00:00:43,529 –> 00:00:47,598 And in our swimmer's case, overlap them to create an even tighter line. 영상에 보이는 선수의 경우에는, 좀 더 꽉 조인 선을 만들기 위해 두 발끝을 겹치기까지 합니다.
11 00:00:48,312 –> 00:00:50,170 How to do it really well(the fine points): 어떻게 하면 진짜로 잘할까요(요점):
12 00:00:51,466 –> 00:00:54,312 Practice until you feel comfortable with your leg staying straight. 다리를 반듯하게 하는 것이 편하다고 느껴질 때까지 연습하세요.
13 00:00:54,918 –> 00:00:59,421 You may have to adjust where you enter the water so it's just a bit closer to the box than you think. 물속에 들어가는 지점을 생각하는 것보다 약간 더 가까이 옮겨야 할 수도 있습니다.
14 00:01:01,124 –> 00:01:06,688 By moving your entry point in just a bit, you'll have less time to allow your legs to flop around. 입수지점을 조금만 가까이 옮김으로써, 다리가 수면에 털썩거리는 시간을 줄이게 될 것입니다.
Wowww great video!!!
1
00:00:00,524 –> 00:00:05,211
Starts – Clean Up the Feet
발사(start) – 두 발을 매끈하게
2
00:00:05,779 –> 00:00:09,073
Most of the time when we work on starts, we focus on the take-off.
발사 훈련을 할 때 우리는 대부분 시간을 뛰는 동작(take-off)에 집중합니다.
3
00:00:09,560 –> 00:00:12,939
Here's a short focal point that starts with the end… the feet.
이번에는 우리 몸의 끝인 발에 대한 짤막한 주안점을 알려드립니다.
4
00:00:13,548 –> 00:00:14,231
Why do it:
왜 할까요:
5
00:00:14,961 –> 00:00:23,105
While how we leave the blocks is very important, the resistance we create with our entire body upon entry is equally important.
발사대에서 어떻게 뛰어오르느냐가 매우 중요합니다만, 물에 들어가는 순간 온몸으로 만들어내는 저항력도 똑같이 중요합니다.
6
00:00:25,512 –> 00:00:30,564
Making sure we don't create turbulence with the legs and feet means we'll have a cleaner entry.
두 다리와 두 발로 난류(亂流)를 일으키지 않아야, 물에 들어가는 동작이 더욱 매끄러워집니다.
7
00:00:32,447 –> 00:00:33,196
How to do it:
어떻게 할까요:
8
00:00:33,720 –> 00:00:41,572
Practice your starts as usual, only now focus all your attention on keeping your legs tighten straight as they follow your body into the water.
평상시처럼 발사(start)를 연습하십시요, 단 이번에는 몸통을 따라 다리가 물속으로 들어갈 때, 다리를 꽉 조여 곧게 뻗는 데에 생각을 집중하십시요.
9
00:00:42,408 –> 00:00:43,408
Point your toes.
발끝을 뾰족하게 만드세요.
10
00:00:43,529 –> 00:00:47,598
And in our swimmer's case, overlap them to create an even tighter line.
영상에 보이는 선수의 경우에는, 좀 더 꽉 조인 선을 만들기 위해 두 발끝을 겹치기까지 합니다.
11
00:00:48,312 –> 00:00:50,170
How to do it really well(the fine points):
어떻게 하면 진짜로 잘할까요(요점):
12
00:00:51,466 –> 00:00:54,312
Practice until you feel comfortable with your leg staying straight.
다리를 반듯하게 하는 것이 편하다고 느껴질 때까지 연습하세요.
13
00:00:54,918 –> 00:00:59,421
You may have to adjust where you enter the water so it's just a bit closer to the box than you think.
물속에 들어가는 지점을 생각하는 것보다 약간 더 가까이 옮겨야 할 수도 있습니다.
14
00:01:01,124 –> 00:01:06,688
By moving your entry point in just a bit, you'll have less time to allow your legs to flop around.
입수지점을 조금만 가까이 옮김으로써, 다리가 수면에 털썩거리는 시간을 줄이게 될 것입니다.
thank you!
Fantastic! the fine points really focus on the learning points to remember. Genius!